《望月有怀》翻译及注释
唐代:李白
清泉映疏松,不知几千古。
译文:清泉映出株株枝叶稀疏的古松,不知已在这里生成了几千年。
注释:疏松:稀疏的松树。几千古:几千年。
寒月摇清波,流光入窗户。
译文:寒月照着流荡的清水,流萤的光芒闪烁在窗前。
注释:户:门。
对此空长吟,思君意何深。
译文:对此我不禁发出长叹,因为它也引起了我对您的深深思念。
无因见安道,兴尽愁人心。
译文:在这美好的月光中我无法见到您这戴安道,游兴虽尽,心中却又被一种别愁充满。
注释:因:机会。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜访戴安道事。愁:使动用法,使……愁。
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
李白共有诗(963篇)