《长安夜雨》翻译及注释
						
							唐代:薛逢
						
						
						
						
							
						 滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。
译文:连绵的阴雨从夜晚持续到了天明,百般忧愁如同野草生长在雨中。
心关桂玉天难晓,运落风波梦亦惊。
译文:老天怎能知道我心里牵挂着昂贵的柴米,连做梦都会惊醒。
压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。
译文:书上聚集的早鸦没有飞散,寒露沾湿了传到窗前的闷重鼓声,已听不清晰。
当年志气俱消尽,白发新添四五茎。
译文:当年的壮志豪情都以消失殆尽,(而今只余)新添的四五根白发。
							 
						 
						
					 
					
				 
				
				
				
					
					唐代·薛逢的简介
					
					 
				 薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。 
 
				
薛逢共有诗(97篇)